图書分类

小鹿班比

小鹿班比
作者 Author [奥] 萨尔登,邹绛 著
出版社 Publisher 广西师范大学出版社
出版日期 Publication Date 2014-08-01
ISBN

9787549556779

新 New

语言  简体中文
出版社国家  中国

定价:RM26.40
RM18.50

库存 Stock 3 book

简介 Short Description

小鹿班比

费利克斯·萨尔登编著的《小鹿班比/经典童书 阅读指导版》是一部经典的杰作。这是一只鹿的成长 故事,从它刚出世不久一起讲到它成年。作者察尔滕为我们描绘了一个美丽、真实的森林世界,动物的生 活习性也描述得相当准确,就像一部很有诗意的森林 动物手册。与众不同之处就在于,故事里的动物会说 话,当然是说动物自己的语言。

編輯推薦 Editor Review

Reviews

暂无评论。

写评论

小鹿班比

小鹿班比

费利克斯·萨尔登编著的《小鹿班比/经典童书 阅读指导版》是一部经典的杰作。这是一只鹿的成长 故事,从它刚出世不久一起讲到它成年。

写评论

作者介紹

费利克斯·萨尔登(1869-1947)

奥地利著名小说家、剧作家。擅长写儿童小说。其中的主人公尤以动物居多,如《小鹿班比》《小兄弟》《小鹿班比的孩子》和《小猫德耶比》等。其中以《小鹿班比》为著名。

編輯推薦

费利克斯·萨尔登编著的《小鹿班比/经典童书阅读指导版》这本童书讲述了一只鹿的成长故事。班比是一只聪明、善良的雄鹿。它活泼可爱,天真浪漫,每天和小伙伴们嬉戏打闹,和野兔、松鼠、猫头鹰等丛林小动物交朋友。它对一切都充满好奇,总是问妈妈关于鹿、关于林中动物、关于森林的问题。但是,危险来了。可怕的枪声打破了森林的宁静和美好,是人给丛林的动物带来了恐惧和杀戮……

目錄

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
阅读指导
关于子共读的十条建议

精彩试读

   他的母打断了他的话:“你自己不久就会知道 。”她说,她已经变得非常严肃和警觉了。她一动不 动地站着,把头抬得高高的,专心地倾听着。她深深 地呼吸了好几口空气,显得非常严肃。
     “对,”她后说,“我们可以出去了。” 班比向前跳跃着,但他的母挡住了去路。
     “等到我叫你的时候。”她说。班比立刻服从了 ,一动不动地站着。“对,”他的母说,为了鼓励 他,“现在听我对你讲。”班比听见他的母认真地 对他讲话,感到非常兴奋。
     “在草原上走路可不那么简单,”他的母继续 说下去,“这是件困难而危险的事情。别问我为什么 ,你以后会知道的。现在就完全按照我对你讲的话办 。你愿意吗?” “愿意。”班比答应了。
     “好,”他的母说,“我准备一个人先出去, 你就留在这儿等着,你的眼睛可一分钟也不要离开我 。要是你看见我跑回这儿来,那么你就掉转身子,尽 快地跑,我很快就会赶上你。”她变得沉默了,似乎 在思考着什么,然后她继续认真地说:“不管走哪条 路,你都要尽快地跑。即使出了什么事……即使你看 见我倒在地上……你也要跑。别想到我,你懂吗?不 管你看见或听见什么,马上就开始跑,能跑多快就跑 多快。你答应我这样做吗?” “答应。”班比轻声地说,他的母的话说得那 么认真。
     她继续讲下去。“要是我在那外边叫你,”她说 ,“那你就一定不要东张西望,问这问那,你一定要 马上跟在我后头。你懂吗?你在跑的时候不要停下来 想问题。要是我开始跑,那就是说你也应该跑,而且 不停地跑,一直到我们又回到这儿来。你不会忘记, 是吗?” “不会。”班比用忧虑的声音说。
     “现在我准备先走。”他的母说,似乎变得平 静一些了。
     她走出去了。班比眼巴巴地盯着她,看见她跨着 缓慢、小心的脚步向前移动着。他站在那儿,充满了 期待,充满了恐惧和好奇。他看见他的母怎样倾听 着四面八方,看见她怎样缩成了一团,他自己也缩成 了一团,准备跑回丛林里去。接着,他的母又变得 平静了,她伸了伸四肢。于是她满意地掉过头来喊道 :“来吧!” 班比蹦了出来。他感到那么强烈的欢乐,以致他 在一瞬之间竟然忘记了自己的种种忧虑。在丛林当中 他只能看见头上绿色的树梢,他偶尔瞥见过蓝色的天 空。
     现在他却看见了整个天空辽阔地伸展着,他不知 道为什么感到很高兴。在森林里他只偶尔看见过一线 撒漏下来的阳光,或者那透过树枝嬉戏着的柔和而有 斑纹的光线。突然间他站在炫目的炽热的阳光当中, 阳光无边无际的力量正照耀在他身上。他站在光辉灿 烂的温暖中,这种温暖使他闭上了眼睛,但却打开了 他的心扉。
     班比仿佛着了迷,他完全欣喜若狂,他简直疯了 。他向空中跳了三次、四次、五次,他不能不这样跳 ,他感到一种强烈的跳跃的愿望。他欢快地伸展着他 幼小的四肢。他深深地自由地呼吸着,他畅饮着空气 。草原甜美的气息使他那么狂喜,以致他不能不向空 中跳跃。
     班比是个孩子。假如他是个人类的孩子,他一定 会大声叫嚷。但他是只幼鹿,而鹿是不能叫嚷的,至 少不能像人类的孩子那样叫嚷。因此他在向空中跳跃 的时候,是用他的四条腿和他的整个身体来表示欢喜 的。他的母站在一边,感到很高兴,她看见班比发 狂了。她注意到他向空中跳跃,又笨拙地落在同一个 地点。她看见他头昏眼花、糊里糊涂地环视着他的四 周,不过是为了一而再、再而三地跳起来。她了解班 比只知道森林里鹿走的那些小路,而他那短短的生命 是怎样习惯于丛林的范围。他没有离开原来的地方, 因为他不懂得怎样环绕着开阔的草原自由地奔跑。
     因此她伸出她的前脚,向着班比可笑地弯曲了一 会儿。于是她一蹦就离开了,绕着圈子奔走,使那些 高高的草茎发出沙沙的响声。
     P12-14